<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>onderwerp vertaling aub in Verkopen</title>
    <link>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/122#M37</link>
    <description>Ik ga nu de betaling uitvoeren.&lt;BR /&gt;
Geef me alsjeblieft geen feedback omdat niet iedereen hoeft te zien wat ik gekocht heb.
&lt;FONT size="1" face="Comic Sans MS" color="blue"&gt;&lt;BR /&gt;
Tap into the power of all of us at eBay Live! It's the best business investment you'll make all year. June 13-15. Mandalay Bay, Las Vegas.&lt;/FONT&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;A href="http://search.ebay.com/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQfsooZ1QQfsopZ1QQsassZjoaquinQ2dantique"&gt;&lt;IMG src="http://www.chana.be/A/ja2hand2.gif" border="0" /&gt;&lt;/A&gt;</description>
    <pubDate>Tue, 21 Mar 2006 17:35:46 GMT</pubDate>
    <dc:creator>joaquin-antique</dc:creator>
    <dc:date>2006-03-21T17:35:46Z</dc:date>
    <item>
      <title>vertaling aub</title>
      <link>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/118#M35</link>
      <description>ich werde jetzt die Bezahlung vornehmen.&lt;BR /&gt;
Ich bitte Sie, keine Bewertung für mich vorzunehmen, da nicht jeder sehen muss was ich gekauft habe!&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
bedankt voor de moeite</description>
      <pubDate>Tue, 21 Mar 2006 17:23:39 GMT</pubDate>
      <guid>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/118#M35</guid>
      <dc:creator>dvduitverkoop</dc:creator>
      <dc:date>2006-03-21T17:23:39Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>vertaling aub</title>
      <link>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/122#M37</link>
      <description>Ik ga nu de betaling uitvoeren.&lt;BR /&gt;
Geef me alsjeblieft geen feedback omdat niet iedereen hoeft te zien wat ik gekocht heb.
&lt;FONT size="1" face="Comic Sans MS" color="blue"&gt;&lt;BR /&gt;
Tap into the power of all of us at eBay Live! It's the best business investment you'll make all year. June 13-15. Mandalay Bay, Las Vegas.&lt;/FONT&gt;&lt;BR /&gt;
&lt;A href="http://search.ebay.com/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQfsooZ1QQfsopZ1QQsassZjoaquinQ2dantique"&gt;&lt;IMG src="http://www.chana.be/A/ja2hand2.gif" border="0" /&gt;&lt;/A&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 21 Mar 2006 17:35:46 GMT</pubDate>
      <guid>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/122#M37</guid>
      <dc:creator>joaquin-antique</dc:creator>
      <dc:date>2006-03-21T17:35:46Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>vertaling aub</title>
      <link>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/127#M39</link>
      <description>mag ik ook vragen 't volgende te vertalen aub. &lt;BR /&gt;
Van duits naar nederlands : &lt;BR /&gt;
grose zähnungslocher .... ??? en ook &lt;BR /&gt;
waffen geriffelt... ??? &lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
sorry maar echt onleesbaar op een aanbieding vanuit Duitsland &lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
alvast dank &lt;BR /&gt;
rudy211sonia</description>
      <pubDate>Wed, 25 Nov 2009 11:53:38 GMT</pubDate>
      <guid>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/127#M39</guid>
      <dc:creator>rudy211sonia</dc:creator>
      <dc:date>2009-11-25T11:53:38Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>vertaling aub</title>
      <link>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/130#M41</link>
      <description>Grosse Zähnungslöcher = grote gaatjes / perforaties&lt;BR /&gt;
Waffen geriffelt = wapen(s) gefreesd&lt;BR /&gt;
&lt;BR /&gt;
Google Translate is gratis hoor &lt;span class="lia-unicode-emoji" title=":knipogend_gezicht:"&gt;😉&lt;/span&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 06 Dec 2009 22:27:56 GMT</pubDate>
      <guid>https://community-benl.ebay.be/t5/Verkopen/vertaling-aub/m-p/130#M41</guid>
      <dc:creator>articcynda</dc:creator>
      <dc:date>2009-12-06T22:27:56Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

