annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Engels

lancelot@ebay.com
Community-lid
In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het ENGELS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 48
laatste antwoord
47 ANTWOORDEN 47

Vertaaldraadje: Engels

petermarsal
Community-lid
Ok da's rap genoeg  :-D.

Maar wat vervelend dat dat niet bestaat.
Op je zinnetje "belong standard to a TV" zal ik wel verder gaan.
Ik leid er het woord belongings maar uit af. Dat klinkt alvast goed.

Thx (→ Engels) eh  ;-).  
 
 Veritas odium parit
 
 
 Veritas odium parit
Bericht 31 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

zowiedot
Community-lid
het woord bijbehorigheden bestaat niet 😮

accessory (pl -ries) something extra, helpful, useful, but not an essential part of :

meestal staat er bij "batteries not included" :^O
zowie
Bericht 32 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

joaquin-antique
Community-lid
zowie toch :^O

het woord bijbehorigheden bestaat niet :^O

accessory = accessoire

en maar goed dat er bij een TV geen handleiding en afstandsbediening included zijn en het zijn ook geen accessoires. :^O




Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 33 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

zowiedot
Community-lid
weeral niets van begrepen, hopeloos !
zowie
Bericht 34 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

joaquin-antique
Community-lid
geeft niet hoor :^O




Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 35 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

joaquin-antique
Community-lid
Wanneer moet die vertaling klaar zijn? :^O




Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 36 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

driesdm
Community-lid
hoe vertaal je:
"Hoeveel kost het om dit obect naar België te verzenden?"
Alvast bedankt
Bericht 37 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

joaquin-antique
Community-lid
How much is shipping to Belgium?




Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 38 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

cave_canis
Community-lid
Graag had ik een Engelse vertaling van de volgende zin in het Engels, liefst Oxford of Cambridge-Engels.

Beste,

Nogmaals mijn oprechte dank voor de snelle verzending en goede verpakking.
Wat ik u wil vragen is:
Gegevens over de herkomst van het object, plaats van vondst en eventuele ouderdom.
Indien u niet zeker bent van één van deze factoren
moet u echt niets uit je duim gaan zuigen.

Kind regards,
cave_canis
Bericht 39 van 48
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Engels

cave_canis
Community-lid
Nobody?
Bericht 40 van 48
laatste antwoord