annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

:^O A bon!!!: het is gewoon "un jeu de cartes" inderdaad!!


Waarom "een boek"!!!:_| jullie maken dingen moeilijk als het gemakkelijk kan zijn ]:) Omaboubou

Pluk de dag!

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 21 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

oma, zoals hierboven reeds gemeld en na meerdere opzoekingen blijkt dat "een boek kaarten" geen correct nederlands of AN is.Het is eerder een vlaams of dialect van de kant langs de schelde en dus niet te vinden in VD enz.
Zeg maar zo iets als "bétonneuse" wat hier in mijn buurt (tussen Henegouwen en Brussel) héél vaak wordt gezegd om een betonmolen te bedoelen :_|
en het eigenlijk alleen maar "bétonnière" mag zijn.

De taal van Molière is helemaal niet eenvoudig en de onze moet hiervoor zeker niet onder doen.
Voor de OP is het antwoord in # 13 geheel terecht want als hij/zij dit had gedaan via Babelfisch (officiele ebay vertaler) werd het;

book plays cards in het engels
le livre joue aux cartes in het frans

:^O .



Langzaam maar zeker naar beneden vallen
Bericht 22 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

bij de Miss BB 2007 verkiezingen is er zelfs een kandidate die in een friteuse werkt :^O
Bericht 23 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

:^O ja en van waar was ze ook al weer?
een geluk dat ze niet in een restaurant werkt om "bloemenschat" op te dienen;-) .



Langzaam maar zeker naar beneden vallen
Bericht 24 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Bedankt aan allen die mij probeerden het juiste antwoord te geven. Een boek speelkaarten zal dus wel een Vlaamse uitdrukking van langs de Schelde zijn (en deze is lang en loopt ook door Frankrijk).
Ondertussen heb ik een bericht ontvangen van een persoon die vloeiend vier talen (NL-F-D-E) spreekt en schrijft. Hier zijn verhaal!
Un jeu is een algemene naam voor alle soorten spellen. Un jeu de boules ken je wel? Un jeu de dés?(dobbelstenen) Un jeu is dus alles wat je nodig hebt om dat spel te spelen. In uw geval: 52 kaarten ! Een boek kaarten wordt dus vertaald als "un jeu de cartes"
Dus moet ik besluiten dat de taal van Molière en deze van Conscience wel een ingewikkeld iets is. Dan hebben we nog het Nederlands van onze bovenburen! Ook een groot verschil met ons Vlaams. 😉 ;-)
Bericht 25 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Disc Store Wadesdaweeral: bloemenschat??? :_| Omaboubou

Pluk de dag!

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 26 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

schat = chou ..... bloemen = fleurs
allez toch hier bij ons hé:^O .



Langzaam maar zeker naar beneden vallen
Bericht 27 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

een spel kaarten, zeggen we hier

net als de Fransen ;)

bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...

oranje~


bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...

oranje~


Bericht 28 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Zeg Mammon, zeggen jullie ook schat voor "kool"???... ?:| Omaboubou

Pluk de dag!

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 29 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Nee gewoon kool.

En tegen kleine kinderen zeggen ze soms dat de baby's tussen de kool worden gevonden ;)

bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...

oranje~


bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...

oranje~


Bericht 30 van 844
laatste antwoord