annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

lancelot@ebay.com
Community-lid
In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

petermarsal
Community-lid
Ooooh juist, 't is met een 'K' bij jou  :^O.  
 
 Veritas odium parit
 
 
 Veritas odium parit
Bericht 471 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

marmanneke
Community-lid
Hoi peter bedankt,lang geleden alles oke?
Bericht 472 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

petermarsal
Community-lid
Zeker, de stranden zijn niet meer wat ze geweest zijn maar
de borden worden er dan weer beter op.  
 
 Veritas odium parit
 
 
 Veritas odium parit
Bericht 473 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

omaboubou
Community-lid
http://forums.benl.ebay.be//thread.jspa?threadID=600004534&tstart=0&mod=1178833567247

Michèle en??? graag vertalingen in Frans (allez Française ;-)) en Nederlands Please:-x


Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 474 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

omaboubou
Community-lid
Merci Michèle! :-x


Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 475 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

marmanneke
Community-lid
Hallo,graag vertalen aub.
Bedankt alvast

PAS TJS DE LIVRAISON MERCI POUR CONFIRMATION
Bericht 476 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

sniplechat
Community-lid
Marmanneke

PAS TJS DE LIVRAISON MERCI POUR CONFIRMATION

???

Ik kan van dit begrijpen dat de levering nog steeds niet is gebeurd, en dat je klant een bevestiging vraagt - waarschijnlijk voor de levering.

Niet zeer duidelijk !

Groetjes
Michèle
Bericht 477 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

zowiedot
Community-lid
nog altijd niets ontvangen, bedankt voor de bevestiging (dat het verstuurd is) ;-)
zowie
Bericht 478 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

corhel60
Community-lid
Dringende vertaling gewenst...
Alvast bedankt voor de hulp.

comment se fait-il que les frais de port soient si élévés?

Groetjes Stephanie
Bericht 479 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

diamonds4c
Community-lid
Hoe komt het dat de porto-kosten zo hoog zijn ?
Bericht 480 van 844
laatste antwoord