annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

"Hallo, ik heb niet voor je object betaald omdat ik, na het bieden, gezien heb dat het een xl was en dat is mijn maat niet. Dat is de reden. Ik zou die transactie graag afsluiten. Groeten"

Photobucket
Eens gaan kijken?

http://ventes.mumu.be/
http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 791 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Hallo, graag nog een vertaling gewenst.
Dank u op voorhand.

vous vous fouter de moi la , quoi j ai pas rtepondu vous avez dit que vous accepete le retrait d emon
enchere!!!
Bericht 792 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

???? ouille...

"Je lacht met mij daar, wat ik heb niet geantwoord je hebt gezegd dat je akkoord was met het verwijderen van mijn bod!!!"

Sorry hoor: het is vol met fouten maar ik denk dat die dat bedoelt :-(

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 793 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

nog even een paar vertalingen gewenst. Jullie zijn zo hard bedankt.

J'effectuerai votre virement le jeudi lorsque j'irai à la banque car j'ai perdu ma carte de banque :o(((
Donc impossible pour moi d'effectuer le virement par HOMEBANK.
Croyez moi j'en suis vraiment désolée.
Merci de votre compréhension
Bien à vous


en de tweede:

vàous saver parle en français alors je laisse tyomber ça me soule vos conneries


deze is precies niet zo'n vriendelijke heb ik het gevoel...
Bericht 794 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Ih zal de overschrijving donderdag uitvoeren als ik naar de bank ga want ik ben mijn bankkaart kwijt.
Dus onmogelijk om het via HOMEBANK te doen.
Geloof mij, het spijt mij werkelijk.
Bedankt voor uw begrip

---------

u kunt Frans, dus laat ik het vallen (laat ik het zo) uw onnozelheden zijn mij te veel.
zowie
Bericht 795 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

bedankt zowie: had gisteren niet meer gekeken :8}

corhel60 : "vàous saver parle en français alors je laisse tyomber ça me soule vos conneries "

Ik zou antwoorden "non pas spécialement mais je me fais aider moi au moins"

Vertaling: "neen niet speciaal maar ik laat mij helpen tenminste"

Da's geen frans van die X-(

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 796 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

even eenvertaling nog,
omaboubou, das nu toch wel erg wat dat die mij antwoord, die is kwaad voor niets... Ale hier de vertaling aub

Beste, ik vind niet dat u zo zou moeten reageren tegen mij. U schrijft frans waar ik niets kan uit maken. Ik was gewoon aan het wachten op uw betaling. Ik vraag mij af waarom u iets koopt als u het toch niet moet hebben of gaat betalen.
Groeten !!!
Bericht 797 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

en wat ik me ook afvraag is wat u bedoeld met "mijn onnozelheden"

(ook even vertalen aub...)
Bericht 798 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

"Bonsoir, je ne pense pas que vous ayez une seule raison de réagir de cette façon à mon égard. Vous écrivez un Français que je ne comprends pas. J'attendais simplement votre paiement. Je me demande pourquoi vous achetez quelque chose que vous ne voulez pas et que vous n'avez pas l'intention de payer.

Salutations!!!"


"Je me demande aussi ce que vous entendez par "mes conneries""

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 799 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Nog ene vertaling....

Bonsoir, pouvez vous me dire si vous avez bien reçu le payement que j'ai fait en 2 fois car je me suis trompée... Si oui, avez vous déjà envoyé les pyjama car si ce n'est pas fait, vous pouvez les envoyer au nom de Ikram Lamrini, avenue des croix de guerre, 278/6 à 1120 BXL (Neder Ever Hembeek), c'est l'adresse d'une amie, sinon si c'est déjà envoyé à mon adresse Rue du Noyer, ce n'est pas grave. J'avais oublié de vous avertir. Merci de me tenir informée
Bericht 800 van 844
laatste antwoord