Zie nu dat deze hulppagina aangepast is aan de nieuwe procedure onbetaalde objecten waarin geen directe communicatie tussen koper en verkoper meer mogelijk is.
http://pages.benl.ebay.be/help/feedback/feedback-disputes.html
Feedback verwijderen: in de volgende uitzonderlijke gevallen kunnen wij feedback verwijderen:
• . . .
• . . .
als de feedback werd gegeven door een koper die niet voor een object betaalt wanneer een geschil wegens onbetaald object is geopend en er een aantekening wegens onbetaald object gemaakt werd


Net zoals in de vorige versie plaatst men hier het woord “kunnen” in “kunnen wij feedback verwijderen”. In de Waalse, Nederlandse en de Engelstalige (die als bron gediend hebben) versies staat dit veel directer:
- Suppression d'évaluations : nous effacerons une évaluation dans les circonstances exceptionnelles suivantes :
- Feedback laten verwijderen: We verwijderen feedback onder de volgende uitzonderlijke omstandigheden:
- We'll remove Feedback under certain exceptional cases. For example:
- Feedback removal: We’ll remove Feedback under the following exceptional circumstances:

Waarom de meeste Nederlandse en Vlaamse hulppagina’s niet gemeenschappelijk kunnen vertaald worden, waar men indien nodig achteraf enkele aanpassingen kan doen? Dubbele kosten nu en dubbele kans op fouten.

Kijk maar eens naar deze blunder:

- Nederlandse vertaling, zo hoort het.


http://pages.ebay.nl/sell/UPI/standardprocess/index.html


- Vlaamse vertaling. Let op de tekst in het ballonnetje bij dag 36.


http://pages.benl.ebay.be/sell/UPI/standardprocess/index.html