Etant moi-même francophonne j'ai demandé de l'aide et je pense que ce serait plus juste ainsi:

"Ik ondergetekende xxxxxx, verklaar het bedrag van xxxx euro voor het volgende materiaal te hebben ontvangen:
-xxx
-xxx

Te Halle gedaan, op 26 augistus 2007"


Photobucket - Video and Image Hosting


http://forums.benl.ebay.be/thread.jspa?threadID=600005529&tstart=0&mod=1187614403770

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bedankt, merci beaucoup Oma !
Le "aan" au lieu de "van" est une faute de frappe que je n'avais pas vue. Mais la tournure de phrase semble mieux comme ça, en effet. 😉

Halle en NL, ce n'est pas Hal ?

Merci en tous cas ! 🙂

De rien, d'après "ma source néerlandophone" Halle reste Halle 😉 Bonne nuit:-)


Photobucket - Video and Image Hosting


http://forums.benl.ebay.be/thread.jspa?threadID=600005529&tstart=0&mod=1187614403770

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bonne nuit Oma et encore merci.

Sorry zeg maar je moet hier wel snel zijn. :o(

Kan iemand het vetgedrukte vertalen, de rest versta ik wel

MERCI DE NE PAS ENCHERIR ! ! ! ME CONTACTER

SUZUKI GSF 1200S BANDIT

Immatriculée et achetée en JUIN 2007 ! ! ! Comme neuve...

Vente pour cause de maladie

Système d’alarme META M357 + attestation pour assurance(500€)

Système de protection anti-soulèvement + Blocage moteur

2 télécommandes à distance

Top Box + Valises latérales + supports (1.100€)

Plaque couleur Top Box

posseret pour passager

PRIX FERME DE 7.000€

Garantie 2ans

Factures à l'appui

GSM :

2 blousons en cuir et 2 casques sont également à vendre.

La moto est en vente sur d'autres sites, je me réserve donc le droit de retirer cette annonce et de ne pas la laisser au meilleur enchérisseur.

Kan iemand het vetgedrukte vertalen, de rest versta ik wel

MERCI DE NE PAS ENCHERIR ! ! ! ME CONTACTER

Gelieve niet te bieden en met mij contact op te nemen !

SUZUKI GSF 1200S BANDIT

Immatriculée et achetée en JUIN 2007 ! ! ! Comme neuve...

Immatriculatie en aankoop juni 2007 !!! Als nieuw

Vente pour cause de maladie

Wordt verkocht wegens ziekte

Système d’alarme META M357 + attestation pour assurance(500€)

Alarm systeem META M357 + attest voor verzekeringen (500€)

Système de protection anti-soulèvement + Blocage moteur
???
2 télécommandes à distance

Top Box + Valises latérales + supports (1.100€)

Plaque couleur Top Box

posseret pour passager

PRIX FERME DE 7.000€

Garantie 2ans

Factures à l'appui
Fakturen ter beschikking
GSM :

2 blousons en cuir et 2 casques sont également à vendre.

La moto est en vente sur d'autres sites, je me réserve donc le droit de retirer cette annonce et de ne pas la laisser au meilleur enchérisseur.

De moto staat te koop op andere sites, ik laat mij dan ook toe, om deze advertentie te annuleren zelfs aan de beste koper

Hello, dit heb ik er ongeveer van gemaakt... hoop dat je ermee gesteld zult zijn.
Mijn Nederlands is wel gebrekkig, ben beter van het NL naar het Frans !

Groetjes

bravo voor een vertaling voor een verkoper die de eBay regels aan zijn laars lapt, vooral voor een pas ingeschreven eBayer.

@ zowie: de vraag komt van een nieuw ebayer die misschien de regels van ebay nog niet kent en niet van de verkoper die wel de regels aan zijn laars lapt; hij (zij) vraagt een vertaling en heeft ze gekregen.

Gelukkig dat jij vermeld hebt dat zo een aanbieding niet mag: nu weet hij (zij) dat ook :-)


Photobucket - Video and Image Hosting


http://forums.benl.ebay.be/thread.jspa?threadID=600005529&tstart=0&mod=1187614403770

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Heeft er iemand een goede manier in het Frans om een niet betalende koper op een vriendelijke manier een eerste betaalherinnering te sturen?