annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

op mijn vraag of XP service pack 1 & 2 geïnstalleerd op een notebook die aangeboden wordt, en of er krassen zijn op de behuizing en/of het scherm, en is er een handleiding bij ?

volgende antwoord van de verkoper die opgelapte PC's aanbiedt :

je ne sait pas quesque ca vedir service pack 1 et 2 mais windows XP Proffesionelle installé il est complete,sur l'ecran aucune griffe.Bouton alumer tout est deja installé en face de vous ya qu a lire,

niet vertalen, ik heb het begrepen - niet kopen :^O
zowie[dot]
Bericht 261 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

:8} zowie: ik word echt beschaamd....maar zou toch graag die verkoper zien...dat kan toch niet! en toch is het de eerste keer niet dat ik hier iets in die genre lees...kan niet geloven dat het "echte oude" franstalige belgen hoor!!:_| Photobucket - Video and Image Hosting



DEADLINE...100.000!! 31-12-2006 om 23:59u

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 262 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

@omaboubou: mijn handtekening al gelezen ??:|:O

.... en dat zijn er zo een kleine 900 stuks :-( .



ai , al mijn 90 dagen aanbiedingen zijn afgelopen ?? veel werk aan de winkel
Bericht 263 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

verdorie disc wat zal je doen? een keuze moeten maken voor de promotie zeker? jij bent toch kenner genoeg om te weten wat meer kans maakt om verkocht te raken denk ik??:|


Allez, ik wens je al heel veel verkoop (aan goede prijzen!):-x Photobucket - Video and Image Hosting



DEADLINE...100.000!! 31-12-2006 om 23:59u

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 264 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

kenner zijn is relatief hé

die promotie is goed en wel maar je kan geen afgelopen items in bulk zodanig aanpassen in VM pro dat ze naar je nieuwe normen zijn , denk maar aan omschrijving of verzendgegevens.

dus promoties .. ja maar alleen met nieuwe spullen en daar is toch wel werk aan .



ai , al mijn 90 dagen aanbiedingen zijn afgelopen ?? veel werk aan de winkel
Bericht 265 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

graag vertalen aub ,BEDANKT alvast

lot van 3 witte broeken maat 54

mijn zoon heeft dit nodig gehad voor op school studie verpleegkunde


1 broek is van onder wat vuil (weet niet of dat er uit gaat)

maar is waarschijnlijk toch te lang dus valt weg met de broek in te korten.

omtrek lende kan je 2 x versmallen met drukknop de afmetingen zijn 83 cm - 89.5 cm - en 93 cm

lengte broek 120 cm
Bericht 266 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

lot de 3 pantalons blanc taille 54

un achat obligatoire de mon fils pour les études d'infirmier

1 pantalon est un peu sâle dans le bas (j'ignore si c'est effaçable)

ils sont probablement trop long et la sallisure disparaitra

la taille est adaptable par l'aide de boutons-pression à 83 , 89,5 et 93 cm

longeur 120 cm .



ai , al mijn 90 dagen aanbiedingen zijn afgelopen ?? veel werk aan de winkel ==== groetjes van Hubert
Bericht 267 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Sorry marmanneke: het werd laat (of vroeg;-)) vannacht!


Lot de 3 pantalons taille 54


Mon fils en avait besoin pour ses études d'infirmier.

Le dessous d'un pangtalon est sale (ne sais pas si ça va pouvoir disparaitre) mais probablement trop long donc ne serait plus visible si on le raccourcit;

La taille peut-être diminuée 2x (boutons pression); mesures: 83 cm - 89,50 cm et 93 cm


Longueur du pantalon: 120 cm Photobucket - Video and Image Hosting



DEADLINE...100.000!! 31-12-2006 om 23:59u

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 268 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

BEDANKT - MERCI
Bericht 269 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Wat is de franse vertaling voor 'spatglas' ? Onderdeel van een lashelm?
Alvast bedankt !
Bericht 270 van 844
laatste antwoord