annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

hi, MARman ,zal het per regel in dezelfde volorde vertalen
Nieuw in tester nooit gebruikt
(een tester bevat een supplement van 7 a 8%meer parfum extract,goed om weten !!)
100% autentiek !!!
Het merendeel van mijn referentie's(aanbiedingen ?) bestaan niet als copie dus geen vrees daarvoor
Tevreden of terugbetaald !!!
Vaste keuze ,kijk naar mijn andere verkopen
verzendingskosten samengevoegd bij meerdere aankopen
Mogelijkheid van betaling met Paypal,vraag de voorwaardens
Checks worden niet aanvaard


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Bericht 551 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

oeps vergeten
Op 9-juli heeft de verkoper het volgende bijgevoegd
Voor de testers ,sommige zijn zonder doos ,andere zonder stop ,aarzel niet het me te vragen .


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Bericht 552 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

en ook nog vergeten amai het is echt vacantie !

Zijn waarde is 54 euro!!!


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Bericht 553 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

oke flor......BEDANKT voor de vertaling

prettige verlof
Bericht 554 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

wie kan vertalen aub?

bonjour,désolé pour le retard,je suis en déplacement pour le travail et je rentre demain matin,j'effectuerai le paiement demain dans la journée,cordialement,angélina

bedankt alvast
Bericht 555 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

@ Marman
Goedendag, spijtig(sorry) voor de vertraging,ik ben op verplaatsing voor mijn werk en kom morgenvroeg
terug ,ik stort de betaling morgen in de loop van de
dag ,vriendschappelijke groeten ,angélina


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Bericht 556 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

graag vertalen aub

bedankt alvast

bonjour,mon épouse est hospitalisée pour un accident de la route assez grave,ma nièce vient ce w-kend
pour pour s'occuper des paiement par internet car moi je ne m'y connait pas,merci de votre compréhension
,D.C
Bericht 557 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

goeiedag, mijn echtgenote is gehospitaliseerd na een vrij zwaar ongeval.Mijn nicht komt dit week end om betalingen via internet te doen want ikzelf kan dit niet,bedankt voor uw begrip.
Bericht 558 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

nog even vertalen aub?

Bedankt alvast

Si je joins ce jeux à l'autre, quels seraient les frais d'expéditions regroupés ?
Merci d'avance,
Cordialement,
Bericht 559 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

@Marman
Indien ik dit spel bij het andere voeg,welke zullen dan de samengevoegde verzendkosten zijn ?
Bedankt bij voorbaat ,
vriendelijke groeten ,


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Bericht 560 van 844
laatste antwoord