annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

zou u mij kunnen zeggen wanneer het artikel verstuurd is of zal verstuurd worden, zodat ik de dag van levering kan inschatten teneinde iemands aanwezigheid te voorzien, dank u
zowie
Bericht 831 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Je voulais savoir si le livre comprenait l'argus des produits coca cola.
Bericht 832 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

"Ik zou willen weten of het boek de argus bevat van de coca cola producten".

Voor verzamelitems is een argus de lijst met de geschatte waarde per specifiek artikel.
zowie
Bericht 833 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

:-x

thanks zowiedot
Bericht 834 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

heyhey hier zijn we weer voor wat vertalingswerk. Hartelijk dank op voorhand...

je suis désolé mais j ai fais une erreur je voulais un seulpyjama et voila je risque de remporter les deux comment peut on faire pour que je ne puisse en avoir qu un seul je suis encore embetée des ennuis que cela peux vous créer pouvez vous me tenir au courant et merci d avance
Bericht 835 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

mijn excuses maar ik heb een vergissing begaan ik wou maar één pyjama en nu riskeer ik er twee te winnen hoe kan dit opgelost worden ik zit verveeld met de problemen dat dit u zou kunnen veroorzaken houdt u mij op de hoogte op voorhand bedankt
zowie
Bericht 836 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

nog een vertaling.. mercikes...

Bonjour je vous ais payé l'objet depuis quelques jours déja et aucune nouvelle de votre part quand à l'envois de cet bjet!!!!
Merci de me tenir informé de sont envoie.
Bericht 837 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

ik heb het object reeds sinds enkele dagen betaald en kreeg van u nog geen informatie over de verzending!!!!
Bedankt om mij op de hoogte te houden betreffe,de de verzending.
zowie
Bericht 838 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Al redelijk wat over en weer gemaild in't Frans maar deze zin van de koper snap ik toch niet:

"On peut se dire tu on dois pas avoir autant d écart en age !"
Bericht 839 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Wat de koper bedoelt is dat je de beleefdheidsvorm VOUS niet moet gebruiken gezien jullie blijkbaar kleine leeftijdsverschil :-)
zowie
Bericht 840 van 844
laatste antwoord