annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

taal

In het antwoordcentrum las ik een vraag ivm de taal van de aanbiedingen... nu is het idd zo dat je enorm veel Franstalige aanbiedingen vind. Nu, wat de dame in kwestie vraagt om alles te vertalen lijkt me nogal moeilijk, maar.... Belgie is een twee-talig land, Nederlands-Frans en vind ik dus ook dat Ebay zich naar naar moet aanpassen. Niet elke Vlaming begrijpt Frans en niet elke Waal begrijpt Nederlands, wat de communicatie niet ten goede komt.


Veel buitenlanders plaatsen aanbiedingen op de Belgische Ebay, ok, tot daar toe, maar aanbiedingen uit Belgie mogen van mij gerust automatisch tweetalig zijn.

Bericht 1 van 14
laatste antwoord
13 ANTWOORDEN 13

taal

Waarom heb je jouw aanbieding maar in één taal gemaakt ?


Wil je dat eBay alles vertaalt ? Ik vrees dat dat een probleem wordt, met zo een automatische vertaler zodat alles heel verward en onduidelijk wordt. 😄

-- Bewerkt door mikmak147 om 15 Dec 2011 18:35 CET


m.
Bericht 2 van 14
laatste antwoord

taal

@mik-mak,


 


"Waarom heb je jouw aanbieding maar in één taal gemaakt?"


 


Wat een vraag, staan de jouwe in 26 talen mss?? Omdat ik Vlaming ben en geen Frans spreek en schrijf, ik begrijp het wel een beetje, maar daar blijft het bij.


Ik vind dan oo kdat hier Ebay zich moet aanpassen aan het twee-talig karakter van dit alnd of ze moeten Ebay maar opsplitsen dan in een Vlaamse en een Waalse Ebay, wat ik persoonlijk dan weer niet zo zie zitten.

Bericht 3 van 14
laatste antwoord

taal

Ebay is reeds lang opgesplitst ,de franstaligen zijn bij Frankrijk ,de nederlandstaligen bij Nederland.


Vroeger waren er veel meer nederlandstalige aanbiedingen ,denk dat die nu elders verkopen .


Vermits de meeste kopers ook franstaligen zijn ,moet je toch een beetje andere talen kennen.



Ebay kan toch moeilijk alles vertalen,trouwens liefst niet want vertaalmachines zijn nu niet zo duidelijk.



Met een goed woordenboek moet kopen bij anderstaligen toch mogelijk zijn.


Verkopen als je maar 1 taal spreekt ,in zo'n klein taalgebied,is volgens mij een hachelijke onderneming.De meeste kopers begrijpen je niet.


Men is ook nooit te oud om te leren hé.

Bericht 4 van 14
laatste antwoord

taal


Ik vind dan oo kdat hier Ebay zich moet aanpassen aan het twee-talig karakter van dit alnd of ze moeten Ebay maar opsplitsen dan in een Vlaamse en een Waalse Ebay, wat ik persoonlijk dan weer niet zo zie zitten.



 


Er bestaat GEEN Belgische ebaysite.


Wel een benl.ebay.be en een befr.ebay.be, en dat zijn twee volledig onafhankelijke sites.


 




Bericht 5 van 14
laatste antwoord

taal


@mik-mak,



"Waarom heb je jouw aanbieding maar in één taal gemaakt?"



Wat een vraag, staan de jouwe in 26 talen mss??




Ik zet mijn aanbiedingen in minstens 2 talen, als het een 'Belgisch' object is, in het nederlands en het frans, als het 'internationaal' is in het nederlands en het engels. Als ik zo een Amerikaanse kaart van Frankrijk zou verkopen, dan zou ik de aanbieding in 3 talen schrijven.



m.
Bericht 6 van 14
laatste antwoord

taal

@mikmak...


 


Wat een giller, drie talen omdat die kaart Amerikaans is en het een kaart van Frankrijk is??? Dat mag ik van geluk spreken dat het geen Chinese kaart van Rusland is hé loool :^O:^O


Trouwens, die bijkomende info is niet echt nodig, op de eerste foto staan alle gegevens duidelijk op.

Bericht 7 van 14
laatste antwoord

taal

Een giller ?


Lijkt me dat dit object is waar vooral Amerikanen belangstelling voor hebben, en misschien Fransen, dus ik vind het wel klantvriendelijk om de aanbieding in hun taal te plaatsen.


Trouwens je titel kan ook veel beter, waarom niet wat meer trefwoorden erin, zoals WOII ?




m.
Bericht 8 van 14
laatste antwoord

taal

Ik verkoop uitsluitend in Belgie, laat dat duidelijk zijn en mijn doelgroep zijn Militaria-verzamelaars en mss in dit geval ook wel verzamelaars van oude documenten.


En voor onze Franstalige tegenvoeters in het zuiden des lands... als zij niet de moeite doen om hun aanbiedingen ook in het Nederlands te zetten, waarom zou ik het in het Frans moeten doen terwijl ik ni eens Frans kan schrijven? En begin niet over woordenboeken, die heb ik al genoeg nodig om Franstalige aanbiedingen te begrijpen, heb trouwens ook zo nu en dan ook iets anders te doen!


Enne...btw: er bestaan gesofisticeerde vertaalprogramma's die bedoelt zijn voor grote bedrijven en voor ons onbetaalbaar zijn... een bedrijf als Ebay kan die perfect aankopen, die hebben er geld genoeg voor!


-- Bewerkt door walesha om 16 Dec 2011 12:44 CET

-- Bewerkt door walesha om 16 Dec 2011 12:45 CET
Bericht 9 van 14
laatste antwoord

taal


En voor onze Franstalige tegenvoeters in het zuiden des lands... als zij niet de moeite doen om hun aanbiedingen ook in het Nederlands te zetten, waarom zou ik het in het Frans moeten doen


Het is natuurlijk ieders recht om zo te redeneren.


Of dat echter ook de redenering is van een goed verkoper is een andere vraag ...:-)


Een 1-talige advertentie kost evenveel als een 2-talige, en volgens mij laat je een hoop verkopen liggen indien je geen rekening houdt met de 'Belgische' realiteit, om nog maar te zwijgen van aankopen door mensen uit Frankrijk.


Dat de franstalige tekst fouten bevat maakt denk ik weinig uit :  komt volgens mij zelfs positief over omdat je bewijst moeite te doen om ook in de tweede landstaal te adverteren.




Bericht 10 van 14
laatste antwoord