annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

't was eigenlijk niet zo moeilijk om details te hebben ;
http://www.netties.be/v10/hoofdpagina.php?zoekdatum=2006-09-19

alleen vind ik hier niet zo direct de boete bedragen van 1.000.000 euro per dag enz .



Langzaam maar zeker naar beneden vallen
Bericht 51 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

en hier nog eens :

http://www.pcmweb.nl/artikel.jsp?id=1705218
Bericht 52 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Oohhhhhh...........'t is weer zover. :_|
Wie wil dit epistel voor mij vertalen alsjeblieft?

monsieur, madame, j'ai bien reçu votre mail au sujet du non paiement, mais je constate qu'il s'agit
d'une erreur de manipulation suite à une mauvaise utilisation du programme.
je vous prie de nous en
excuser.
mercu
You can do what you please
you don't need my advice
before you call me any dirty names
you better think twice


Nieuwsgierig?



Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 53 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

monsieur, madame, j'ai bien reçu votre mail au sujet du non paiement, mais je constate qu'il s'agit
d'une erreur de manipulation suite à une mauvaise utilisation du programme.
je vous prie de nous en
excuser.
mercu


mijnheer, mevrouw, ik heb uw mail betreffende niet betaling wel degelijk ontvangen ,maar ik zie dat dit een foute handeling in het gebruik van het programma is.
gelieve ons hiervoor te verontschuldigen.
dank U .



Langzaam maar zeker misschien beteren
Bericht 54 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

maar ik zie dat dit een foute handeling in het gebruik van het programma is.

En wat moet ik me daar dan bij voorstellen?
Een of andere onvoorstelbaar lullige smoes om onder de betaling uit te komen of zo? :-)
You can do what you please
you don't need my advice
before you call me any dirty names
you better think twice


Nieuwsgierig?



Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 55 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

@ J.A.
wat moet ik me daar bij voorstellen
Hij heeft zodanig gemanipuleerd ( gefoefelt =antwerps)dat hij zijn betaalknop verkeerd (of slecht) gebruikt heeft :^O
Maar hij is toch beleefd:-D
Misschien gaat hij hem nu juist proberen te gebruiken?:|
En anders ktijgt ge een rode FB " man zonder geduld"?:|
FL:-x


Photobucket - Video and Image Hosting

Bericht 56 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

naar mijn gevoel hebben voor het eerst een online betaling willen doen en niet zo ervaren internetters, maar dat hadden ze dan wel even kunnen verduidelijken vind ik.

ps eerste antwoord was net op tijd want 2 minuten later weer geen internet, telefoon en tv meer 😞 (werken door telenet) .



Langzaam maar zeker misschien beteren
Bericht 57 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Het is een franstalige Belg (Brusselaar) met 0 feedback natuurlijk. 🙂
Moet ik hieruit nu concluderen dat deze wel wil betalen maar niet weet hoe?
Ik heb het totaalbedrag in euros doorgegeven en ons KBC bankrekeningnummer, dat snapt toch iedereen denk ik?
You can do what you please
you don't need my advice
before you call me any dirty names
you better think twice


Nieuwsgierig?



Nemo me cohabitat inpuntem
Bericht 58 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

allez, J-A niet kwaad worden op ons hé 😄

dat snapt toch iedereen denk ik?

Blijkbaar toch niet ,laten we niet vergeten dat die goedkope pakketten voor de senioren in opdracht van de regering met pc en alles erop en eraan misschien stillaan bij de eerste klanten zijn toegekomen.:-D

indien zo, dan zijn we nog een tijdje zoet:^O .



Langzaam maar zeker misschien beteren
Bericht 59 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Je zou Yves Leterme (of zoiets) er toch bij roepen B-)

bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...

oranje~


bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...

oranje~


Bericht 60 van 844
laatste antwoord