Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 13-09-2006 14:34
Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.
Het bericht is aangepast door: Arwyn
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 24-02-2007 21:08
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 24-02-2007 21:48
zou julie dit willen vertalen in het frans
paketen die dikker zijn dan 3 cm moeten worden opgestuurd met kilopost en is 26,00 euro voor frankrijk
(veel te duur )
Les paquets qui font plus de 3 cm d'épaisseur doivent être expédiés en tant que colis (kilopost = colissimo). Pour la France, ceci revient à 26 euros, c'est beaucoup trop cher.
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 24-02-2007 22:11
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 24-02-2007 22:34
Pakketten voor Frankrijk mogen aan het niet-genormaliseerde tarief verstuurd worden als de grootste afmeting niet groter is dan 60 cm en als de lengte + de breedte + de hoogte niet meer is dan 90 cm.
Niet alle Internationale Post die dikker is dan 3 cm hoeft met Kilopost. Dat is alleen voor Binnenlandse zendingen. :-)
Mvg. Edina
"All right, don’t panic. I’m here, everything under control."
Mvg. Edina
"All right, don’t panic. I’m here, everything under control."
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 24-02-2007 23:15
als er dan nog iemand kan vertalen
ik heb het nagekeken en het is mogenlijk het pak op te sturen voor 12 euro
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 24-02-2007 23:29
Mvg. Edina
"All right, don’t panic. I’m here, everything under control."
Mvg. Edina
"All right, don’t panic. I’m here, everything under control."
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-02-2007 00:03
het is mogenlijk om het op te sturen voor 12,60
betaling met internationale bank overschrijving
niet met paypal
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-02-2007 10:54
betaling met internationale bank overschrijving
niet met paypal
Je peux vous faire l'envoi pour 12,60 euros, paiement par virement international svp, et non par paypal
Nota: als jij erin slaagt om een Franse een internationale overschrijving te laten uitvoeren, chapeau ! De meeste Fransen betalen nog steeds met cheques, ik verkoop van tijd tot tijd in Frankrijk en ik heb tot hiertoe nog NOOIT een internationale overschrijving ontvangen, altijd cheques, alhoewel ik de twee mogelijkheden aanbiedt ! Dus laat ik ze nu meestal tussen paypal en cheques kiezen !
Groetjes
Michèle
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-02-2007 11:16
ik weet er van:-(
ik heb het eens klaar gekregen met een overschrijving
ik zat net op een andere planeet om dat uit te leggen wat dat was en hoe met die bic /iban .
ik wist niet dat dat nog bestond cheques
groetjes 😉
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-02-2007 12:49
kunnen ze nu ni bieden daar dient ebay toch voor
onozelaren
bonjour,vos 3 lots m'intéresse mais je ne pourrai pas etre là pour la fin des enchères,si vous pouviez me les laissé au prix actuel je vous ferai un virement banquaire mais pour cela il me faudrat vos coordonnées banquaire contactez --------- qui vous rassurera à ce sujet merci et à+ mon tél

