annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

Een vertaling gewenst aub, in grote lijnen versta ik het maar soms is het beter dat je precies weet wa ze zeggen he.
Alvast bedankt

bjr,c'est mon copain qui a encheri et il s'est trompé en encherissant sur la taille large et ca je ne sais pas koi en faire!pouvez vous le propsé a la personne avt moi?je prends juste les deux autres.merci
Bericht 741 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Hallo, het is een maat (vriend) die gemist heeft door op maat large te bieden en ik zou niet weten wat te doen ermee! Kan je het voorstellen aan de vorige bieder? Ik neem juist de twee andere aankopen. Bedankt"

Sorry hoor: ben beter in het Frans :-)

Photobucket
Ik mis mijn oude ebay: die feedback berekening is niet eerlijk...

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 742 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Hallo, nog eens een vertaling gewenst deze keer naar het frans.

"Beste, ik zal een geschil tot annulatie van het object indienen, als u dan akkoord gaat is het in orde. Groetjes."
Bericht 743 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

"Bonjour, je vais demander une annulation de cette vente, si vous êtes d'accord ce sera en ordre. Bon après-midi"

Photobucket
Ik mis mijn oude ebay: die feedback berekening is niet eerlijk...

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 744 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

hallo jullie zijn al heel hard bedankt voor de vertalingen, dit is echt wel makkelijk om goed te communiceren.

Nu heb ik nog een kleine vertaling aub.

bonsoir,j'avais encheri les 2pyjamas pour ma soeu et mtn elle veut plus payer!!je sais pas koi faire!pour moi,ils sont trop petits!pouvez vous les proposé a la personne avt moi svp?merci et dslé
Bericht 745 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

"Goede avond, ik had geboden op de 2 pyjama's voor mijn zus maar ze wilt niet meer betalen!! Ik weet niet wat te doen, voor mij zijn ze te klein! Kan je ze aanbieden aan de vorige bieder a.u.b.? Bedankt en sorry"

Amaai wat een stoute zus.... als het waar is ;-)

Photobucket
Ik mis mijn oude ebay: die feedback berekening is niet eerlijk...

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 746 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

nog even een vertaling.

"Sorry, die ene pyjama voor te annuleren tot daar aan toe. Maar alles annuleren dat gaat toch te ver.
U zal deze moeten betalen, ik ben ook maar een verkoper die zijn kost wil verdienen, hopelijk begrijpt u dit."
Bericht 747 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

"Désolé, annuler la vente de ce pyjama c'est faisable. Mais tout annuler! Je trouve que c'est un peu fort. Vous allez devoir payer vos achats: je ne suis qu'un vendeur qui désire gagner sa tartine, j'espère que vous me comprendrez."

Photobucket
Ik mis mijn oude ebay: die feedback berekening is niet eerlijk...

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 748 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

hallo omaboubou,

ik wil u nog eens persoonlijk bedanken voor uw vertalingen, ik zou niet weten wat doen zonder dit.

en nog een vertaling natuurlijk, wat dacht je 😐

dslé mais je vais en faire koi moi de ces pyjamas???je n'en ai pas l'utilité!dslé mais vous n'avez qu'a les proposer a la personne avt
Bericht 749 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

en in de rapte deze dan ook nog, dat ik van die miserie van af ben

"beste, ik zal deze transactie annuleren, ik hoop dat dit niet meer voorvalt want dit is zeker niet de bedoeling om mij met deze dingen bezig te houden.
Ik hoop dat u hier een les uit geleerd heeft en uw zus niet meer te vertrouwen, als het klopt wat u vertelt.
Groetjes."
Bericht 750 van 844
laatste antwoord