annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Duits

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het DUITS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 83
laatste antwoord
82 ANTWOORDEN 82

Vertaaldraadje: Duits

Wat nu ?
Een concurrentiëel draadje ?  Een coup ?
Maar alle echte Duitse vertalers zitten allang hier  B-).  
Een heel klein stukje eBay is nog BIG fun...
 
 
 Veritas odium parit
Bericht 2 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

graag een vertaling van
geachte ebayer,
de verzendtarieven in belgie naar duitsland voor posters affiches zijn

optie :in een beschermrol verzonden niet genormaliseerd als brief en niet prior 7,80(er kunnen wel meerdere posters samen verzonden worden aan dit tarief aangezien we de 1 kg mogen benaderen!),deze kosten kunnen oplopen en duurder worden als er prioriteit of zekerheid of verzekering aan te pas moet komen,op uw aanvraag
optie :gevouwen(poster krijgt dan vouwplooien!) kan het al voor
4,20 euro in briefformaat
met vriendelijke groeten en dank vor uw interesse wensen wij u veel ebay-plezier


hartelijk dank voor de eventuele inzet en vertaling van één van jullie!(hopelijk) *
s.o.s

kleurtjes komen er binnenkort aan te pas boeka;-)
*
s.o.s
leuk als alles volgens de reglementeringen gebeurt 🙂
Bericht 3 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

"Duits" was helaas niet mijn sterkste vak op school (trouwens die schooltijd ligt al zolang achter me dat ik het sowieso niet meer zou weten, vrees ik:^O), dus ik heb hulp nodig met dit zinnetje:

Wir würden uns auch freuen, wenn Sie uns nach Eingang der Überweisung unsere EBAY – Bewertung machen würden?

Ik vermoed dat het met feedback te maken heeft, maar ik ben niet zeker, vandaar...
Bericht 4 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

Wij zouden het waarderen dat u ons een feedback zou geven na ontvangst van de overschrijving.

(denk ik) ;-)
zowie
Bericht 5 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

Merciekes!

Ik dacht ook zoiets, dus als we dat met twee denken, zal het zo wel zijn hè! 😉
Bericht 6 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

Ich hoffe Sie sind zufrieden mit Ihrem Kauf. Ich würde ich mich sehr über eine positive Bewertung freuen.

dat is dan in de omgekeerde richting :
Ik hoop dat u tevreden bent met uw aankoop. Ik zou een ten zeerste een positieve feedback waarderen.
zowie
Bericht 7 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

Vriendelijke mens zenne, maar ik versta geen jota van zijn mails. :8}

das Geld für die ersteigerte/n Ware/n wurde bereits per ONLINE BANKING auf Ihr uns bekanntes Bankkonto überwiesen.



Wir bitten Sie die Ware/n in einem guten / sauberen Zustand ohne Klebebänder oder diversen Sachen zu liefern, und Ihre Anschrift/Adresse gut leserlich zu schreiben/erwähnen damit wir Sie nicht unnötig anschreiben.



Des Weiteren sind wir jederzeit an ** Verbrauchsmaterialien und Tonern interessiert und würden uns freuen, wenn Sie uns in Zukunft bei Restbeständen oder Ähnlichem berücksichtigen würden.

die unten gekennzeichneten Artikel / Mengen werden dringend benötigt. Falls Sie wieder etwas bekommen, würden wir uns freuen, wenn Sie uns informieren würden?

Die Stückzahl hat sich bei einigen Artikeln geändert, so dass wir MONATLICH mehr abnehmen könnten, falls bei Ihnen vorrätig ist?


Ik heb zo'n vermoeden dat ie bedoelt dat ie graag geïnformeerd wordt als ik nog eens zoiets kan aanbieden, maar wederom; ik ben niet zeker...
Bericht 8 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

dat heb je goed begrepen 😄

maandelijks zou hij meer kunnen kopen indien op voorraad ;-)
zowie
Bericht 9 van 83
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Duits

Kan iemand het volgende in het duits schrijven aub:

Ik heb betaald maar heb de referentie vergeten te plaatsen.Ik heb wel de dag van de bestelling en het artikel als referentie opgegeven


mvg
bart
Bericht 10 van 83
laatste antwoord