annuleren
Resultaten voor 
Zoek in plaats daarvan naar 
Bedoelde u: 

Vertaaldraadje: Frans

In dit draadje kunnen jullie elkaar helpen met vertalingen van en naar het FRANS.

Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.

Het bericht is aangepast door: Arwyn
Bericht 1 van 844
laatste antwoord
843 ANTWOORDEN 843

Vertaaldraadje: Frans

hallokes, aangezien jullie me hier kunnen helpen vraag ik jullie hulp dan ook. even deze vertalen alsjeblief.

Si je remporte les deux enchères, pouvez vous me faire un envoi groupé s'il vous plait? Merci d'avance

Ik denk dat het over de verzendkosten gaat dus kunnen jullie dan voor mij dit ook even vertalen naar het frans.

De verzendingskosten zijn voor België 4,30 tot 2kg.

Groetjes en hopelijk krijg ik snel een antwoord wa
Bericht 431 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

"Bonjour, aucun problème: les frais de transport restent de 4,30e jusqu'à 2 kgs." :-)


Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket

http://www.youtube.com/watch?v=sZE4KGB6Wt4

Bericht 432 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

harelijk dank voor deze snelle vertaling.
Spijtig dat ik ook geen vloeiend frans spreek.
Groetjes
Bericht 433 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

goede dag lieve vertalers:-x

ik heb het bedrag nog niet ontvangen wil je dat a.u.b
eens nakijken
dan kan ik het pakket opsturen
Bericht 434 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

ik heb het bedrag nog niet ontvangen wil je dat a.u.b
eens nakijken
dan kan ik het pakket opsturen


'Je n'ai pas encore reçu votre paiement, pourriez-vous svp contrôler ceci à l'occasion, afin que je puisse vous expédier votre colis ?
Merci d'avance de me tenir au courant.'

Zo, succes ermee !
Bericht 435 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Graag vertalen aub,BEDANKT

ce sac esr en quelle matiere?
Bericht 436 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Aan Marmanneke

In welke materie is deze zak ?

Groetjes
Michèle
Bericht 437 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Bedankt
Dan nog even dit aub
Ik kan het nergens op de tas vinden maar "leder"of "skai"
Bericht 438 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

Ik kan het nergens op de tas vinden maar "leder"of "skai"


Je ne trouve aucune indication sur le sac, mais "cuir" ou "skai"

(dit is de vertaling, maar ik begrijp niet goed wat je daarmee bedoelt, hoor !)

Michèle
Bericht 439 van 844
laatste antwoord

Vertaaldraadje: Frans

ik ben nog eens hier om hulp
ik heb een bericht gekregen
van een koper ik zou daar willen op antwoorden dat hij niet speciaal naar mij moet komen dat ik wel kan wachten tot hij het probleem met de bank opgelost heeft
dat hij er geen zorgen over moet maken


BONSOIR JE SUIS DESOLER MON CONPTE EN BANQUE EST BLOQUER POUR CAUSE DE CARTE PERDUE DEMAIN JE DOIS ME RENDRE A ANVERS PRES DE HOBOKEM SI VOUS VOULER JE PEUX ME RENDRE OU VOUS VOULER JE SERAIT A ANVERS VER 15H00
ENCORE MILLES EXCUSSES POUR SE PROBLEME
Bericht 440 van 844
laatste antwoord