Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 13-09-2006 14:38
Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.
Het bericht is aangepast door: Arwyn
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 04-02-2008 19:39
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 04-02-2008 19:56
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 16-02-2008 00:27
Geachte,
Blijkbaar is er wat mis gelopen met uw adressering.
"default" wordt mede afgeprint in het verzendadres.
Dit is een "bug" maar ABX herkent dit niet als een geldig adres en het pak wordt terug gestuurd.
Dit is niet de eerste keer en het ligt niet aan u.
Wat doen we eraan?
beleefde groeten,
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 22-02-2008 08:51
Kan iemand mij dit verlatalen, geprobeerd op internet maar niet helemaal duidelijk.
Ihre Ware kommt gemäß der von Ihnen gewählten Zahlungsart in den Versand, d.h. schnellstmöglich, bzw. nach Zahlungseingang.
Thx Chantal
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 22-02-2008 10:37
(Voor perfektionering vatbaar.)
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 23-02-2008 13:11
"Graag zou ik uw IBAN en BIC nummer ontvangen, om de overschrijving te kunnen uitvoeren."
Heb al een paar keer in het engels een b edricht gestuurd maar geen reactie.
bedankt op voorhand
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 23-02-2008 14:03
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-05-2008 20:49
Der Preis versteht sich pro Satz (4 Felgen ohne Reifen)
Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-05-2008 20:53
zowie•

Vertaaldraadje: Duits
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 13-07-2008 12:40
Graag had ik artikelen gekocht op de Duitse site van ebay
maar meestal zie ik staan naast versandkost "nach Belgien keine angabe"
ik heb kontact genomen met een Duitse verkoper die me melde dat het geen probleem was om te versturen naar Belgie ondanks dat deze vermelding naast versankost stond
Graag had ik geweten wat dit precies wil zeggen "nach Belgien keine angabe
m.v.g
Erik

