Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 13-09-2006 14:34
Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.
Het bericht is aangepast door: Arwyn
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 13:59
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 16:10
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 16:21
Zeer stevige kwaliteit
- Bruine tape
- 5,5 cm breed.
- 60 meter per rol.
- Snelle levering na betaling
Indien je vragen heb, aarzel niet om me te contacteren!
Verzendingskosten binnen België: 9 euro, geleverd via Taxipost
36 rouleaux de papier collant, brun et épais
de qualité très résistant
- brun
- 5,5 cm de largeur
- 60 m par rouleau
- livraison rapide après réception du payement
N'hésitez pas de me contacter pour d'autres renseignements !
Frais d'envois en Belgique: 9 euro, par Taxipost .

Langzaam maar zeker misschien beteren
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 16:51
bij Mammon, omdat eBay zijn verkopers oplicht niet langer gratis advies van ...
oranje~
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 16:53
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 19:12
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 19:24
dit soort draadjes heb ik ingesteld op "onderwerp volgen" en bij "objecten" op onmiddelijke email of bericht.
Zou goed zijn dat nog enkelen dit doen om vrij snel te kunnen reageren op een vraag (ik ben niet 7/24 aan de pc) 😄
op de franstalige fora zijn er ook enkele van die vaste vertalers en reageren in dit geval met " ok ik ben eraan bezig " zeker als het over langere teksten gaat:-p .

Langzaam maar zeker misschien beteren
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 19:57
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 20:11
bonjour,
une personne vient de m'envoyer 4 maxis pour 2.60 EU (en prior !!!)
4.20 EU pour 1 maxi ? êtes vous sûr pour le port ? je travaille à la poste, cela me semble excessif !!!
un grand merçi !!!
jos
Volgens dat ik eruit kan opmaken heeft iemand anders hem 4 platen prior verzonden voor 2,60 euro en kan hij niet begrijpen dat ik 4,20 euro vraag voor het verzenden van één plaat.
Kan iemand in een passend antwoordje gieten dat het verzenden van een Lp of maxi-singke normaal gezien alleen kan met Kilopost (omwille van het formaat), daar dit inclusief verpakking groter is dan 305x381x30 mm .
Sommige bedienden op het postkantoor trekken zich daar niets van aan en verzenden deze goedkoper.
Bij de post ligt een speciale kader waar men het formaat van een pakket mee vergelijkt, en een plaat valt er dus net buiten, met als resultaat dat het eigenlijk met Kilopost moet! Een Kilopostzegel kost 3,70 euro, en ik reken 0,50 euro voor de verpakking en mijn brandstof voor vervoer naar het postkantoor (toch niet overdreven denk ik).
Daarenboven stond het reeds duidelijk in de aanbieding vermeld dat de verzenkosten 4,20 euro zijn, en volgens mij ga je akkoord met de verzendkosten als je gaat bieden.
Kan iemand bovenstaand even vertalen en in een passend antwoordje gieten aub, want het gaat hier om een object van amper 1,99 euro en ik ga het echt niet aan 2,60 euro KUNNEN verzenden, doe ik dat toch dan maak ik hier dik verlies op. Ik wil er echter ook geen negatieve feedback aan overhouden...
Alvast heel erg bedant aan degene die het wil vertalen.
Greetz
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 26-09-2006 20:13

