Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 13-09-2006 14:34
Om dit draadje nuttig en bruikbaar te houden voor iedereen die een vertaling nodig heeft, zou ik jullie willen vragen om conversaties die niet rechtstreeks verband houden met een vertaling op een ander draadje te voeren. Anders zie ik mij genoodzaakt om dit draadje weer los te koppelen.
Het bericht is aangepast door: Arwyn
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 17-03-2008 20:32
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 16:39
bsr c'est pour savoir combien vous demander pour le gsm?
Wie kan me dit even vertalen en er eventueel een antwoord geven.
Ik denk dat ze wil weten wat de prijs is van de gsm maar die is gewoon voor de hoogste bieder zoals alles bij ebayveilingen.
Alvast bedankt.
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 17:07
(dit gebeurt vaker hoor om te weten hoever uw eisen zullen liggen.)
antwoord;
" bonjour, il s'agit d'une vente par enchère et le gsm serra donc pour le meilleur enchérisseur "
natuurlijk zou je een "Nu Kopen" prijs kunnen toevoegen aan je aanbieding voor het gewenste bedrag en dit dan toevoegen in je antwoord;
" j'aimerais obtenir XXX euro pour l'appareil et je vais ajouter maintenant un prix < Achat Immédiat > à la vente "
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 17:25
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 17:27
foei foei foei.
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 17:50
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 18:00
de verkoper heeft een geschil geopend wegens niet betaald opject maar wij krijgen zijn rekening nr niet.
hier de tekst die moet vertaald worden.
hallo
we hebben al een paar keer emails gezonden om uw rekeningnummer te krijgen tot op heden hebben wij nog altijd geen reactie op die emails gekregen.wij willen alsnog dit object betalen en dat het geschil gesloten kan worden zonder problemen.en ook uw rekeningnummer doorsturen aub.
dank u
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 18:02
Il s'agit d'une vente à l'enchère et le GSM sera vendu au meilleur offre.
??
-à la meilleure offre- OF -au meilleur offrant-
man, man, man ...
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 18:12
Vertaaldraadje: Frans
- Als nieuw markeren
- Bladwijzer
- Abonneren
- Dempen
- Abonneren op RSS-feed
- Markeren
- Afdrukken
- Ongepaste inhoud melden
op 25-03-2008 19:02
het ene heeft met het andere niks te maken en dit draadje is bedoeld om collega's te helpen

